Learning in Québec

My photo
I'm someone who began learning French when I was 53. I took a BA in French at 60 but wasn't happy with my level of comprehension (though I read very well). So, having really become comfortable with Spanish only by living on the Mexican border, I'm spending more time in Québec and near the border of Quebec, in Vermont, to see if I can do that here with French. I want to encourage others to do the same.

Friday 22 January 2010

Ce soir nous pensons de Haiti, n'est-ce pas?


Pardonnez-moi quand ma français n'est pas correct. Je parle du cœur — ceci est ma défense. Ce soir j'écoute le programme Hope for Haiti Now, et même si je suis ici au Texas, je me rappelle de Québec, où j'ai appris du beauté des gens du pays de Haiti. Ici en Texas, nous avons des Haitians, oui, même ici en Seguin, que j'habite. Mais vraiment, il a été en Québec où j'ai eu l'opportunité de voir le gentillesse des eux de Haiti.

Je lis maintenant un livre sur Anna Julia Cooper, une Africain-Americaine qui etudiate à Paris. Au age de 67 elle à reçu son doctorate avec une dissertation sur l'histoire de Haiti, particulièrement comme la revolution en Haiti a été connectée a la revolution en france. Les Amis des Noirs, en Paris, elle nous explique.

Hier soir je suis allée à une exhibition des sculptures en bois faites par Marika Bordes, une artiste née au Haiti, qui a assitée l'école du Sacre Cœur à Montreal. Son art à bois est magnifique, et nous somme très fiers.

Maintenant j'écoute la chanson par Leonard Cohen, Halleleujah, et je pense à mon ami à Québec qui peut le chanter si bon, Mathieu.

Ils nous manquent, les mortes. Mais Haiti, le peuple vivant, nous les manquons. N'est-ce pas? Nous, Les Amis de Haiti?

No comments:

Post a Comment

Leave a comment!