Learning in Québec

My photo
I'm someone who began learning French when I was 53. I took a BA in French at 60 but wasn't happy with my level of comprehension (though I read very well). So, having really become comfortable with Spanish only by living on the Mexican border, I'm spending more time in Québec and near the border of Quebec, in Vermont, to see if I can do that here with French. I want to encourage others to do the same.

Friday 1 May 2020

un autre par la même


Iolande Jolicoeur en Gruene, Texas

un autre temps 
                        Iolande Jolicoeur

 

Je vis un autre temps
qui se leurre à force de
vide craignant désespérément
la fin d'une faim sans limits
y aurais-je accès un jour
à l'apaisement des doutes
à l'effleurement des certitudes



I see another time
deluded with emptiness
fearing hopelessness

the end of infinite hunger
where I'd have reached a day
with appeasement of doubts
with the soft touch of certitudes


                        translated by Sylvia Manning

No comments:

Post a Comment

Leave a comment!